Pintér
Gábor: 1981
júniusában Bulgáriában, Plovdivban volt a vadászati világkiállítás.
Társaságunk szervezésében én is kirepültem. Indulás előtt két nappal
kiszaladtam Bélaházára azzal a szándékkal, hogy a kéthetes családi nyaralásomat
a naplóba bejegyezzem. – M.
Béla nem megy veletek Plovdivba, sőt a jövő héten végig kint lesz. Biztos,
hogy mire megjössz, meglövi a remetét, úgyhogy még az indulás előtt
gyere ki, ha jót akarsz! – darálta egy szuszra.
Délután feleségem, látva, hogy pakolok a kocsiba, sajnálkozva ingatta
a fejét, majd csendes melankóliával csak annyit mondott: Feltelepedtünk
a Lackó-lesre. Jó háromnegyed hold ígérkezett. Láttuk is felkelni. De
lassan, ám egyre biztosabban, befelhősödött. Néha kevés szűrt fény áthatolt
a felhőkön, de összességében szinte semmit nem láttunk. Ennek ellenére
éjjel egy óráig várakoztunk, eredménytelenül. Alig tudtam elaludni. Mindig az volt a látomásom, hogy Béla fülig érő szájjal áll egy hatalmas kan mellett, és a kezét dörzsöli. Valahogy mégis reggel lett. A társaság, az utazás elterelte a gondolataim. Ettől függetlenül elég sokszor felsóhajtottam, élhet-e még a nagy kan? A sóhajok az ottlétem alatt sem hagytak el. Maga a kiállítás hatalmas élmény volt. A bőség zavarától az ember azt sem tudta, hova kapja a fejét. Tátott szájjal néztem az elképesztő méretű agyarak, őzbakagancsok sokaságát, hogy az egyéb trófeákról ne is beszéljek. Nagyon tetszettek a szovjet pavilonban a prémes állatokat bemutató diorámák. Azt mondanom sem kell, hogy szinte minden rekordot a Zsivkov és Ceauşescu elvtársak által zsákmányolt trófeák tartották. Érdekes, hogy mindkét országban az első ember egyben az ország legügyesebb, legsikeresebb és legeredményesebb vadásza is. Valószínű, a véletlenek szerencsés összhatásaképpen. Másra gondolni nem tudok… Ittlétünk
alatt két emlékezetes kis történetnek is a részese voltam. Mindkettő
gasztronómiai vonatkozású. Egy délután az apósommal, T. Ferivel, Cs. Lacival sétálgattunk a szűk utcákon azzal a nem titkolt szándékkal is, hogy valahol éhünket és szomjunkat oltsuk. A sok „semmirevaló” kávéház nagyívben való elkerülése után végre találtunk egy magyar kisvendéglőnek megfelelő helyet. Az ital rendelésével nem volt baj, a „vín” és a „bír” szavakat még „tájszólással” is a világ minden szegletében megértik. Az étel már más kérdés. Feri bátyám, mint afféle ételben-italban nagyétvágyú bakonyi tsz-elnök, szeretett volna valami tartalmasat magához venni.
Tekintettel arra hogy franciául egy kukkot sem tudtunk, így az orosszal
próbálkoztunk… az mégiscsak testvéri nyelv nekik. Kézzel-lábbal elmagyaráztuk,
hogy sült csirkét szeretnénk ebédelni. Látszólag a pincér mindent értett.
Elviharzott leadni a rendelést. Mi eközben a csibének készítgettük az
ágyát. Már kedélyes hangulatban voltunk, mikor a pincér megjelent az
étellel. Meglepődve láttuk, hogy az asztalra tett tálon sima rántotta
gőzölög. Ezt látva Feri bácsit elfutotta a Szent Antal tüze, és kifakadt:
Másnap este Cs. Laci bejött hozzám a szobába:
A belváros fele vettük az irányt. A sétálóutcában kávéház, kávéház hátán.
Az utcai teraszokon fiatalok üldögéltek csendesen kávé vagy üdítő társaságában.
Végre találtunk egy elegáns helyet, ahol nem csak kávé és üdítő kapható. A földszinti nagyterem tele volt. A pincér a karéjra kísért bennünket. Az is majdnem tele volt, és itt is szinte mindenki üdítőt ivott. A bor megrendelése nem okozott gondot. Ám mikor Laci jelezte az ujjaival, hogy három üveggel hozzon, akkor nagyra kerekedett a pincér szeme. Ahogy letette a borokat az asztalra, Laci testbeszéddel elmutogatta, hogy nyugodtan bontsa csak meg mindegyiket. Látszott rajta, furcsállja, de kihúzta mindhárom flaska dugóját. Könnyű kis asztali bor volt. A hazai, ászári ezerjónak a nyomába sem léphetett. Ereje is alig volt. Húsz perc alatt lelégtelenítettük a három üveget. Laci újra az ujjaival instruálta a pincért. Amikor
a második kört hozta, már némi feltűnést keltett a dolog. Többen odanéztek,
összesúgtak. Háromnegyed órát ez is kitartott. Laci keze újra rendelt.
A pincér egyre sápadtabb lett. Bajt, botrányt érzett. Ennyi bort itt
egy hét alatt nem ittak meg. A harmadik kört kihozva, a részeg ember
imbolygását utánozva „kérdezte”, hogy tudunk-e majd menni. Az egyetemet persze nem úsztam meg. Már későre járt, mire odaértünk. Minden zárva volt. Lenin elvtárs két kiterjesztett karja védelmezőn borult a város fölé. Így aztán csendesen, az otthon hagyott kedves, gömbölyded hajlatain elmélázva, hazaballagtunk. Reggel
érkeztem haza Bulgáriából. Délután már Bélaházára vagyunk betelepülve.
Két hét szabadság! Mindenhol jó, de legjobb a Bakonyban! – lelkendezem
boldogan. Legnagyobb örömömre él még a nagydisznó is! – Te…
Endre emlékszel arra a nagy kanra a sarokerdőnél, amelyik délelőtt járt
ki a kukoricára, és délután ment haza? – kérdeztem. Délután
lementünk családostul, Endréstül a hántai tóhoz pecázni. Estefelé jött
kismotorral egy horgász, aki izgatottan újságolta, hogy mekkora vaddisznót
látott. Másnap tudtuk meg, hogy jó volt a diagnózisunk, csak későn született. A szomszéd kolléga a majdani esti leshelyet keresve vette észre a búzából már felénk hazaváltó disznót. Csak a szolgálati kispuskája volt vele. Olyan szerencsésen fülbe lőtte, hogy helyben maradt. Hat évesnek ítélték. Az agyarai 22,5 cm-esek és egészségesek voltak. Nem mindennapi zsákmány! Az se lenne csoda, ha az ember az elvesztése feletti bánatában rigolyássá vagy éppen bónássá válna. Egyik
sem lettem, de egy életre megjegyeztem, hogy öregdisznó viselkedésében
ne keressünk sem ésszerűséget, sem logikát. Tesz az egészre egy nagyot!
. |
|
2009. május 2. |